Prosodic analysis of Brazilian Portuguese attitudes
نویسندگان
چکیده
This paper presents the prosodic analysis of a corpus of Brazilian Portuguese attitudes. Attitudes are separated between the social and propositional categories, and performed either with an assertive or an interrogative modality. Previous studies show the particular relevance of prosodic cues for propositional attitudes, while visual cues are more relevant for social ones. This paper shows that this greater relevance of prosody for propositional attitudes is also observed on the prosodic parameters’ variations – and enhance particularly the clearly different and prototypical F0 contours that distinguished such expressions. The importance of lexical stress on the contour is emphasized, strengthening the global coherence of the speaker’s prosodic strategies.
منابع مشابه
Multimodal perception and production of attitudinal meaning in Brazilian Portuguese
This paper presents a perceptual and acoustic analysis of a set of 12 different prosodic attitudes of Brazilian Portuguese, separated between 6 social, 5 propositional plus a neutral expressions. Audio-visual performances of these attitudes by two native speakers are described as well as their recognition by Brazilian listeners. The results show better performances for the propositional attitud...
متن کاملAttitudinal Patterns in Brazilian Portuguese Intonation: Analysis and Synthesis
The main goal of this paper is to investigate the prosodic manifestation of the following attitudinal states: consideration, despair, disappointment, irony, justification, obviousness, and uncertainty. The sentence O Carlos Alberto já sabe. [Carlos Alberto already knows it.] was pronounced by a subject, who tried to convey each of these attitudes. Afterwards, it was presented to 20 panelists, w...
متن کاملProsody, syntax, and pragmatics: insubordination in spoken Brazilian Portuguese
In this paper, we approach the phenomenon of insubordination in spoken Brazilian Portuguese through data on adverbial clauses extracted from the C-ORAL-BRASIL corpus [Raso and Mello 2012]. Differently from the traditional conception of insubordination [Evans 2007], we propose a synchronic view, strongly based on the analysis of the prosody/pragmatics interface in spoken language. We show that i...
متن کامل‘Minor’ Languages, ‘Broken’ Translations: On Brazilian Reworkings of an Albanian Novel
This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not only does it examine and compare lexical elements in the source and target texts and the usage of translato...
متن کاملThe Prosody of Negation in Brazilian Portuguese
Sentential negation in spoken Brazilian Portuguese (BP) has three possible structures: containing a negative particle only preverbally (NEG1), pre and post verbally (NEG2) or only post-verbally (NEG3). The choice of structure depends on sociolinguistic and pragmatic factors. This study investigates whether these structures also differ in prosodic patterns. NEG3 is of particular interest: since ...
متن کامل